A rite of passage
through the American continent.


Tali Nohkati is the main character of a quest story taking place on the American continent.

Released in 2019, the first Tome of his adventures “TALI NOHKATI, THE GREAT CROSSING”, translated from French to English by Dorine Heller and published by Black Rose Writing received a warm welcome from the critics and was the recipient of the PenCraft Awards as “First Place Winner for the Fiction-Adventure category” in 2020.

However, it does not stop there…

In the second tome “TALI NOHKATI, A PIECE OF EARTH UNDER THE STARS” released in July 2022, Tali’s destiny keeps unfolding onto a path often strewn with pitfalls.

As always, Tali leads his clan with tenacity and unflinching bravery as they face the unleashed forces of nature as well as the violence of his fellow men.

Yet, in the midst of a wild and untouched nature, where power, harmony and spirituality weave together, struggling to survive also rhymes with beautiful discoveries and wonderful encounters.

As Tali and his tribe explore new worlds, meet with other tribes, joys and sorrows are interwoven and finally convert into a one and only humanity. Faithful to his values of friendship and sharing, armed with bravery and resilience, Tali will overcome all kinds of tests and ordeals without ever renouncing.

The story of Tali is ours. The story of his clan is that of all mankind.

Koza Belleli

The author, Koza Belleli

Koza Belleli was born and still lives in Paris.
Author of Young Readers’ books, including Les Deux Soeurs (The Two Sisters), Le Bal de Houpelune (The Ball of Houpelune), La Fee et la Poupee (The Fairy and the Doll) and La Belle et le Bossu (The Belle and the Hunchback) (Ipomee/Albin Michel edition) as well as Les Contes de la Lune (Moon tales), she shares her work with children (9-13 years old) and their educators, as she makes regular appearances at school literary programs.

Her book Le Bal de Houpelune (The Ball of Houpelune) was also read on Radio Classique.

She has also written the lyrics of the song Esperanza Irisada (Sao Vicente di Longe album) for Cesaria Evora.

Dorine Heller

The translator, Dorine Heller

Dorine Heller was born and raised in Reims, France.
She moved to Miami, Florida in 1995 to teach French language at F.I.U (Florida International University). The United States have since been her adoptive land.

Armed with a double Master’s in Linguistics (in France and Miami) and a Certificate of Translation from NYU (New York University), she ran a subtitling and dubbing company for 12 years, producing script adaptation from English or Spanish to French. She also created dubbed content with 20 French actors for numerous TV productions (films, cartoons, documentaries, and festivals such as Cannes festival).

Now with the translation of TALI NOHKATI, she embarks on a new literary adventure.




Publications & Critics


After a first release in France, TALI NOHKATI is now published in the United States (Canada and England) by BLACK ROSE WRITING and in Italy by LINEA EDIZIONI

Book cover USA

KIRKUS REVIEW :

"Often allegorical and always magical, the book manages to feel simultaneously ancient and contemporary. A delicately rendered homage to Native American storytelling."

INDIEREADER

"TALI NOKHATI: THE GREAT CROSSING is a folk tale written large – covering more ground and cultural range than most such tales, but retaining a classic feel and a solid heart."

Buy it!

Extracts


Part 1

"“It happened a long time ago. In those days, the Moon was alone in the sky and Coyote was alone on Earth. In total darkness, they wandered around like lost souls.” (Chapter 1)
[…]
"The child found himself in the depths of Atii's throat. This sudden plunge into darkness left him confused.... it was like the faint reminiscence of the journey which, in the past, had led him to his birth." (Chapter 3)

Part 2

“They would have to hurry, hide, leave without a trace. And not give the slightest chance of being caught. On paths they did not know, the two men knew that after freeing Coki’, fate would take them forever elsewhere.” (Chapter 14)
[…]
"As he heard those words, Taquari, drowning in the crowd, felt dizzy and started to stumble....Coki' was going to be locked up. Coki' was going to be walled up alive." (Chapter 14)

Listen to Extracts

From the same author


Contact

Please do not hesitate to contact us if you have any further questions